翻譯韓文版結婚證書

↑ 隊友棒棒!認命翻譯韓文版結婚證書 

這篇是備註與內心小筆記,想知道準備資料內容的請點→ 在台灣一次搞定!台韓結婚登記&韓國F6-1簽證之流程
以下的重點我用粗體字標示:

1.查資料的時候看到,有人寫結婚簽證是F6,有人寫F6-1, 一直搞不懂有什麼差,後來才知道原來要先在駐台灣韓國代表部申請F6-1簽證(貼在護照上的貼紙)(效期90天),才可以用F6-1簽證在韓國的出入境管理事務所申請F6簽證(外國人登錄證)(效期一年)

2.在駐台灣韓國代表部登記結婚的時候,辦事人員說我的韓文名字一定要用音譯(就是中文發音),但我在網路上看到有人是用漢字音登記的(而且我也想用漢字音) ,所以我就問他說為什麼有些人可以用漢字音,他說:基本上規定是音譯,但可能有些人是在韓國的洞事務所(戶政事務所)辦的,那裏的工作人員不一定會念中文,所以他們就是看英文發音,然後如果你寫的漢字音跟英文發音差不多,他們就會讓你過了(當下聽完理由傻眼)(所以想要名字是漢字音的朋友,可以在韓國的戶政辦看看XD  

3.駐台北韓國代表部,駐韓國台北代表部,兩個有夠像,在爬文還有和男友溝通的時候都要再次確認一下到底是哪裡。

4.政府單位的官方資料都文謅謅,邊看邊覺得我國文造詣好差,有看沒有懂。

5.登記和簽證要準備的資料很多,真的是蠻煩的,其中有一個很困擾我,就是要寫出入韓國的時間點,因為來回蠻多次的,但我都用自動通關,所以沒有蓋出入境章,只好用相片來確認時間,後來發現如果有自然人憑證,可以直接上內政部移民署的官網查看出入境紀錄。

6.因為聽說很多人要和韓國人假結婚,老公擔心駐台北韓國代表部的人也會不相信我們,所以他寫了滿滿一張A4我們的相遇愛情故事,還帶了一堆照片,出門北上前還交代我要把戒指戴上,結果辦事處的人根本沒有要看我們的故事和照片。 

7.原本以為韓國登記和結婚F6-1簽證要分開辦,所以很懶得把厚厚的簽證資料帶上台北,但因為老公說以防萬一,堅持要帶上去,結果才能讓登記和簽證一次辦完,當下覺得感恩老公、讚嘆老公。

8.拿到領簽證的收據以後,上面沒有寫取件日期,辦事人員說會在電話通知,癡癡的等待兩周都沒有電話,想說也太久了吧!打電話去問,結果人員說早就好了......簽證作業時間約一週,如果等太久,大家記得打電話去問一下 。

9.台中人和老公登記以後,懷孕之前,政府有提供免費的「婚後孕前」檢查,外國配偶也可以免費檢查,覺得很棒,大家可以點連結看一下詳細資訊 (我是老公回韓國才知道訊息的,所以沒有一起檢查到,嗚嗚)(台中以外也有,請大家查一下)

最後一點,打文章寫了好多老公,我好不習慣阿阿阿!平常都是呼叫本名的呀!!! 

 

arrow
arrow

    cherrynini 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()